安装键盘和击弦机

Stringing is done by hand

音板已经被粘在琴体中,琴体也容纳了铁板。大约有230根琴弦安装在铁板上。所有琴弦的总张力约达20吨,必须由坚固的金属铁板支撑。

对应键盘的音符范围,琴弦大约有20种不同的直径或尺度。琴弦分别为高音、中音和低音音域。

Tuning while plucking the strings

安装好之后,对琴弦进行初始调音。由于键盘和击弦机都没有安装到位,暂时直接波动琴弦,调整音高。

将键盘滑动到中盘,安装到钢琴主体上。调整键盘的前、后和侧向位置,将击弦机安装在琴键铁板上。这是第一次将键盘和击弦机组装成一个独立的单元。

Keys with attached back checks (yellow color) that catch the tail of the hammersThe actionThe keyboard and action installed in the piano

在对机芯进行一系列调整后,使用激光测量仪测量琴键的高度。可以使用不同厚度的薄圆纸垫片(冲孔)调整琴键高度。我们可以利用计算机计算将黑键和白键设置在正确高度时,所需的纸垫片的种类和数量。

A laser is used to measure key heightThe keyframe is positioned below the keyboard. Thin paper shims are inserted underneath the red felt pieces to adjust key height.Thin paper shims ranging in thickness from 0.05 mm to 0.60 mm

调整好高度后,调整琴键下沉深度。琴键下沉深度是通过自动按键机弹奏钢琴后测量得出的。

自动按键机的功能实际上是自动按压琴键。击弦机包含多种铰接部件,因此使用自动按键机进行按压磨合,以方便击弦机“磨合”这些部件。随后,使用琴键下沉深度测量仪测量每个琴键按压时产生的下沉深度,并计算出使所有琴键都具有相同落差所需的纸垫片的类型和数量。尽管计算机已经计算出如何插入垫片,但这个过程最终依然需要我们用手指弹奏键盘来评估感觉。因此,琴键调整的最终过程是由具有敏锐视觉和触觉的人通过手动操作目视完成。

Checking the feel by pressing multiple keys simultaneouslyThe hammers are also worn-in by the automatic key pressing machine